Обратный звонок Мы будем рады ответить на ваш вопрос

Страна товарищества во всех смыслах – что мы знаем о Швейцарии

Швейцария – невероятна, и это не пустые слова. Ее визитная карточка – известные швейцарские часы, банки и плитки шоколада, о которых не слышал разве что ленивый. Это одно из самых благополучных государств мира, обладающее уникальной магией и не имеющее столицы! Там почти нет преступности. Это страна, которая решила сделать вымышленного персонажа национальным героем и поставить ему памятник. Каждый ее уголок хранит множество тайн. Тема языков Швейцарии настолько интересна, что нужно погрузиться в нее отдельно. Начнём!

Если обратить внимание на историю и расположение Швейцарии, то становится ясно, откуда там взялось многоязычие. Это страна Центральной Европы, со всех сторон окружённая разнообразными народами, взявшая у каждой крупицу культуры. Поездка туда – настоящий клад для тех, кто желает изучать языковые ареалы, и если покорить Альпы пешком под силу не каждому, то уж вооружиться знаниями о джунглях лингвистики Швейцарии однозначно стоит!

Наверное, каждый знает, что действующих языков в этой стране несколько – не наречий коренных жителей и гостей страны, а полноценных государственных. Зачем же им так много разнообразной речи, и как швейцарцы не путаются в обилии иностранных диалектов?

Национальные диалекты Швейцарии

Швейцария образовалась где-то посередине между германской культурной группой и романской. В итоге Альпийская республика разделилась на 4 региона, и, соответственно, результатом стало появление четырех государственных языков Швейцарии. Других стран с таким лингвистическим разнообразием больше нет на земном шаре!

Итак, языковая карта Швейцарии выглядит следующим образом:

• центр, север и восток страны пользуются немецким, вернее – диалектом немецкого;

• на французском языке говорят западные территории Швейцарии;

• на юге страны пользуется популярностью итальянский язык, на границе с самой Италией;

• и наконец – самым уникальным по составу, ретороманским, языком пользуются швейцарцы, проживающие на юго-востоке страны.

Как легко заметить, Швейцария – это находка для полиглота! Вот почему у страны по факту нет столицы: в ней 17 немецкоговорящих кантонов, 4 франкоговорящих и 1 италоговорящий.

Многоязычие и меньшинства

Самой численной можно считать немецкоязычную Швейцарию – она составляет 65% от всего населения, а по статистике среди самих швейцарцев цифра превысит все 70%. Здесь немецкий язык представлен в виде диалекта, но на уровне быта: швейцарцы отлично говорят на его «высоком» варианте, принятом в сферах политики, университетов и компаний. И всё-таки заметна разительная разница на слух между немецким от немцев и от швейцарцев, так непохожи эти диалекты между собой.

Другие языки распространены меньше: французским пользуются около 23% населения Швейцарии, итальянским – 8%, а ретороманским меньше 1%. Все они называются «официальными» не зря, потому что считаются таковыми на уровне Конфедерации.

Выделить отдельно можно ретороманский язык, поскольку у него есть интересная особенность, внимание – приобретает статус национального лишь в том случае, когда федеральные органы на нем ведут беседу с гражданином Швейцарии. Так происходит потому, что носителей этого наречия крайне мало, около 0.6% от всего населения.

Взаимодействие языковых групп Швейцарии

Такое речевое многообразие, конечно, не означает, что каждый житель этой замечательной страны знает все 4 языка. Конечно же, многое зависит от территориальной принадлежности. Швейцарца, который неплохо говорит не только по-немецки, но и, например, по-французски или английски, можно встретить нередко. Но стоит помнить, основным считается именно немецкий, например, в СМИ.

А вот швейцарским детям можно лишь посочувствовать. Несмотря на то, что здесь 4 учебных дня, поскольку среда считается выходным, как суббота и воскресенье, дети с младших лет учат сразу несколько государственных языков Швейцарии: родной (зависит от кантона, где проживает ребёнок) и два иностранных – национальный по выбору и английский. Естественно, такая загруженность малышей лингвистикой не оставила общество равнодушным. Сторонников уменьшения доли второго иностранного языка много – надо спасать детей от перегрузок, когда им важно играть и развлекаться.

Еще не раз будут обсуждаться и миграционные права. Парламент Швейцарии заинтересован в поддержке иностранцев, желающих интегрироваться в швейцарское общество. Главным условием для этого становится требование, согласно которому любой желающий стать гражданином обязан знать один из национальных языков на высоком уровне. Решать, достаточно ли иностранец им владеет, положено самим кантонам.

Особенность лингвистической карты государства – речь разных диалектов непрерывно и тесно пересекается между собой. Кроме упомянутых общепринятых диалектов, есть и локальные. Они используются в быту малыми группами населения, например, галло-итальянский ломбардский или франкопровансальский. Но на них подробно останавливаться не будем, стоит выучить хотя бы немецкий J

Швейцария невероятно манит к себе, это очень красивая и развитая европейская страна. Здесь хочется остаться и жить, но даже приехать в отпуск – уже незабываемое впечатление. Какие языки Швейцарии стоит для этого выучить, мы рассказали. Дело за вами! Именно многоязычие подчеркивает, что швейцарцам не присуще национальное единство. Они ощущают себя бернцами, женевцами в зависимости от того, где живут и какой диалект используют, словно товарищи, соседи – не зря же название государства дословно переводится как «Швейцарское товарищество по клятве».

 

 

map-img
Напишите нам Мы будем рады ответить на ваш вопрос